Keine exakte Übersetzung gefunden für التخزين الداخلي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التخزين الداخلي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • vi) Stockage et déplacements internes de produits;
    '6` تخزين المنتج وحركته الداخلية؛
  • b) Logistique: investissement dans des silos souples, dans les équipements nécessaires à leur exploitation et dans l'entreposage à l'intérieur du pays;
    (ب) النقل والإمداد، أي الاستثمار في صوامع مرنة وفي المعدات اللازمة لتشغليها وفي التخزين داخل البلد؛
  • En matière de vente, de production, de possession, de transport et d'entreposage d'armes à l'intérieur du Bénin, le texte applicable est le décret no 61-31/PR/MU/AM du 7 février 1961 fixant le régime des armes et minutions en République du Bénin.
    النص الساري المفعول، فيما يتعلق ببيع الأسلحة وإنتاجها وحيازتها ونقلها وتخزينها داخل بنن هو المرسوم رقم 61-31/PR/MU/AM المؤرخ 7 شباط/فبراير 1961 الذي يحدد نظام الأسلحة والذخائر في جمهورية بنن.
  • En matière de vente, de production, de possession, de transport et d'entreposage d'armes à l'intérieur du Bénin, le texte applicable est le décret n◦ 61-31/PR/M1/AM du 7 février 1961 fixant le régime des armes et munitions en République du Bénin.
    النص الذي يسري تطبيقه فيما يتعلق ببيع الأسلحة وإنتاجها وحيازتها ونقلها وتخزينها داخل بنن هو المرسوم رقم 61-31/PR/M1/AM المؤرخ 7 شباط/فبراير 1961 الذي يحدد نظام الأسلحة والذخائر في جمهورية بنن.
  • On est dans un disque dur extérieur composé de gens et de papier.
    نحن نقف داخل جهاز تخزين صلب .مصنوع من النّاس والأوراق
  • Je rappelle que l'intégralité de notre armement nucléaire se trouve dans des sites de stockage centralisés, dont la totalité sont situés à l'intérieur de la Russie.
    وأذكر بأن أسلحتنا النووية كلها موجودة في مواقع تخزين مركزية، وجميعها موجودة داخل روسيا.
  • L'Accord incluait également les modalités du cantonnement des membres de l'armée maoïste, du cantonnement de l'armée népalaise dans ses casernes et du stockage des armes et munitions des deux parties.
    كما تضمن الاتفاق الترتيبات الأساسية المتعلقة بتجميع مقاتلي الجيش الماوي، وحصر وجود الجيش النيبالي داخل ثكناته، وتخزين أسلحة وذخائر الجانبين.
  • No ONU 3468 Dans la colonne (2), ajouter à la fin: "ou HYDROGÈNE DANS UN DISPOSITIF DE STOCKAGE À HYDRURE MÉTALLIQUE CONTENU DANS L'ÉQUIPEMENT ou HYDROGÈNE DANS UN DISPOSITIF DE STOCKAGE À HYDRURE MÉTALLIQUE EMBALLÉ AVEC L'ÉQUIPEMENT ".
    رقم الأمم المتحدة 3468 في العمود (2)، تضاف في النهاية: "هيدروجين في نظام تخزين هيدريد فلزي داخل معدات أو هيدروجين في نظام تخزين هيدريد فلزي معبH مع معدات".
  • Faute de systèmes intégrés à l'échelle du Secrétariat, les départements et les opérations de paix se sont dotés, au fil des années, de systèmes de stockage hétérogènes.
    وبالنظر إلى عدم وجود نظم مؤسسية على نطاق الأمانة العامة، فقد نشأت مع مرور الزمن طريقة تخزين للبيانات تتفاوت داخل مكاتب الأمم المتحدة وعمليات السلام.
  • Le Groupe de la décolonisation devrait mettre en place un système de gestion des connaissances officiel en vue de rassembler, stocker, consulter, partager et intégrer les connaissances au sein du Groupe (voir première partie, conclusion A).
    ينبغي على وحدة إنهاء الاستعمار إنشاء نظام رسمي لإدارة المعلومات من أجل تحصيل المعارف وتخزينها واسترجاعها وتبادلها ودمجها داخل الوحدة (انظر الجزء 1، الاستنتاج ألف).